Z vietnamské mentality – nezájem

Z vietnamské mentality – nezájem 
 
Zaráží vás tolik úsměvných nápisů špatnou češtinou u nás? 
Jasně k cizincům musíme být tolerantní, není nás moc, kteří v zahraničí excelují bravurně místním jazykem. Spíše se domlouváme na úrovni školní, někdy rukama, nohama.  
A také víme, jak se svým skloňováním je čeština mimořádně obtížná. A vietnamština, tonální jazyk vycházející z čínštiny, je svojí stavbou totálně rozdílná.
 
Ale
Přece když my budeme něco prodávat v Americe, napíšeme si cenovky, nápisy, tak alespoň požádáme kamaráda, aby to zkontroloval. Bezhlavě nevěříme překladačům, sobě. 
 
Ne tak Vietnamec,
Žije svým životem tak, aby se měl co nejlépe. Nezajímá se o politiku, nezajímá se o zahraničí. Nezajímá se o jiné kraje. Je mu to jedno. 
I když u nás má jistě mnoho kamarádů, minimálně děti, kteří velmi dobře umí česky, neřeší to.  A nejenom že věří překladačům, ve velké většině ho ani nepoužije. Proč. 
Třeba jsem požádal řezbáře ve Vietnamu aby mně vyřezal vietnamskou lodičku, sampan. On ale byl řezbářem draků na postele. V životě lodičku neviděl. A výsledek se dostavil. 
Co bychom udělali my? Zeptali bychom se, googlili, hledali obrázky… ne tak Vietnamec. Přitom má dnes mobil, zná internet,.. 
Nenapadne ho to. 
Stejně tak jsem viděl v jednom hotelu obraz, který měl charakterizovat Vietnam. Ale plachty na plachetnici byly z amerického klipru a ne asijské. Visí tam roky. 
Když jsem o tom mluvil s majitelem, pokýval hlavou, ale mám dojem že nechápal. Nepovažoval to za důležité, bylo mu to jedno. Hlavně že obrázek je hezký.
 
To není kritika, to je srovnání popis. Protože co je v životě nejdůležitější? 
Být šťastný, být happy.  A to Vietnamci umí lépe než my.
Zaráží vás tolik úsměvných nápisů špatnou češtinou u nás? 
 
Jasně, k cizincům musíme být tolerantní, není nás moc, kteří v zahraničí excelují bravurně místním jazykem. Spíše se domlouváme na úrovni školní, někdy rukama, nohama.  
A také víme, jak se svým skloňováním je čeština mimořádně obtížná. A vietnamština, tonální jazyk vycházející z čínštiny, je svojí stavbou totálně rozdílná.
 
 
Ale
Přece když my budeme něco prodávat v Americe, napíšeme si cenovky, nápisy, tak alespoň požádáme kamaráda, aby to zkontroloval. Bezhlavě nevěříme překladačům, sobě. 
 
Ne tak Vietnamec
Průměrný Vietnamec si žije tak, aby se měl co nejlépe. Nezajímá se o politiku, nezajímá se o zahraničí. Nezajímá se o jiné kraje. Je mu to jedno. Zajímá se o sebe. Mimochodem proto je v zemích jako Čína, Vietnam,..  tak minimální kritika vlád.
 
I když u nás má jistě mnoho kamarádů, minimálně děti, kteří už velmi dobře umí česky, neřeší to.  A nejenom že věří překladačům, ve velké většině ho ani nepoužije. Proč. 
 
 
 
 
Třeba jsem požádal řezbáře ve Vietnamu aby mně vyřezal vietnamskou lodičku, sampan. On ale byl řezbářem draků na postele. V životě lodičku neviděl. A výsledek se dostavil. 
 
 
Co bychom udělali my? Zeptali bychom se, googlili, hledali obrázky… ne tak Vietnamec. Přitom má dnes mobil, zná internet,.. 
Nenapadne ho to. 
Stejně tak jsem viděl v jednom hotelu obraz, který měl charakterizovat Vietnam. Ale plachty na plachetnici byly z amerického klipru a ne asijské. Visí tam roky. 
Když jsem o tom mluvil s majitelem, pokýval hlavou, ale mám dojem že nechápal. Nepovažoval to za důležité, bylo mu to jedno. Hlavně že obrázek je hezký.
 
 
To není kritika, to je srovnání, popis. Protože co je v životě nejdůležitější? 
Být šťastný, být happy.  A to Vietnamci umí lépe než my.
 
 

 

Aktuální přednášky    

 

novinky, aktuality

2.8.2022 Život s duchy
25.7.2022 Poupata zázvoru
18.9.2021 Bambusová krysa
 
 

info@vietnamista.cz  / veškeré kontakty